为抢救和保护水族文化,贵州省三都水族自治县全力抢救水族语言和文字,实施对“水书先生”的口头文化的收集和翻译工作,目前已收录口头文化10万余字。 水书是水族文化的精髓,它是用水族古文字记录水族天文、历法、哲学及各种宗教事项的文化典籍,是世界上迄今为止仍然活着的古老象形文字典籍之一,是我国乃至世界民族文化宝库中罕见的一份遗产。而在水族地区,只有极少数上了年纪的人能看懂水书,被人们称为“水书先生”。“水书先生”不光懂得书本知识,有相当的知识还在他们的口头流传。每一位“水书先生”,就是一座水族文化知识的“活宝库”。 记者日前从三都水族自治县民宗局水族研究所了解到,今年,研究所对当地周覃镇、扬拱乡、塘州乡等乡镇的30多名“水书先生”进行文化普查,给每一位“水书先生”照相,全面了解他们的个人简历、水书掌握运用情况、师承关系、社会影响等,并对这些“水书先生”进行口头录音收集,内容有水书卷本的诵读和歌诀等,同步翻译口头文化10多万字。 三都水族自治县民宗局水族研究所副所长潘兴文说,目前,三都县民间有300名“水书先生”,60岁以上的占45%。随着时间的推移,水族地区能精通使用的“水书先生”越来越少,加快“水书先生”口头文化抢救,对水书及水族古文字的传承具有十分重要的意义。为完整保存“水书先生”口头文化,水族研究所与贵州省社科院合作,准备将已收录的10多万字的“水书先生”口头文化编辑成《水书先生访谈录》出版。 |